Diverse Workshops kunnen geboekt worden; hieronder een overzicht.

Afspraken kunnen gemaakt worden over duur, voorbereiding, inhouden al naar de individuele wens en (on)mogelijkheden ter plaatse.

Alle Workshops worden in principe op ’n door jou bepaalde locatie gehouden. 

Tarieven/Vergoedingen:

De vergoeding hangt af van voorbereidingstijd (het reeds gemaakte materiaal (Readers), het gewenste aantal uren ter plekke, reisafstand en -tijd. Neem -geheel vrijblijvend-  contact op met Michasdeutschinfo

Workshops Michael Heijnsbroek:

In 2021 biedt michasdeutschinfo  zes workshops aan:

*Ervaar en voel de DDR-geschiedenis: Ervaringsdeskundige DDR en cultuurwetenschapster Anja Fricke neemt je mee “op reis”, zodat je het land als het ware ”voelt”. En dat voelen bereikt zij door je de DDR te laten herbeleven en te ervaren. Korte inhoud en meer mogelijkheden: zie hieronder!

*Heimatvertriebene Deutsche: een bizarre realiteit uit onze recente geschiedenis; workshopleider: Michael Heijnsbroek. Duur: 1 dagdeel ; Korte inhoud: zie hieronder!

*Actie: van doeltaal naar voertaal: een studiedag voor de (aankomende) lera(a)r(es) MVT; workshopleidster: Peggy van Hoesel  Duur: 1 of 2 dagde(e)l(en); Korte inhoud: zie hieronder!

*Dramatisch Grammaticaonderwijs!: “Hoe zorg ik ervoor, dat mijn leerlingen grammaticaal MVT correct spreken?; workshopleidster: Peggy van Hoesel Duur: 1 of 2 dagde(e)l(en); Korte inhoud: zie hieronder!

*Die Berliner Mauer: de weg er naar toe en het einde 1989; der Alltag in de DDR gedurende die 40 jaar; workshopleidster: Claudia Bastings-Hempel. Duur: 1 dagdeel; Korte inhoud: zie hieronder!

*Voorbereiding op het schriftelijk en mondeling examen B2 en/of C1 van het Goethe Institut; Doelgroep: leraren/leraressen, die voor eerste maal daaraan deelnemen en hun leerlingen; vooral aandacht voor het mondelinge examen. Workshopleider: Michael Heijnsbroek Duur: 1 dagdeel; Korte inhoud: zie hieronder!

LOGO_AnjaFricke_klein
"Ervaar en voel de DDR-Geschiedenis" is de overkoeplende titel van hetgeen Anja je laat beleven. Het unieke aan haar vertellingen over de DDR is dat ze iedere deelnemer moeiteloos voor een periode meeneemt naar de DDR. Alsof de DDR nog bestaat! En dat doet ze niet vanuit een ‘(n)ostalgie’ maar vanuit haar vak als Cultuurwetenschapster. De DDR-geschiedenis komt tot leven…


Anja heeft naast haar persoonlijk verhaal en voorwerpen, opdrachten voor lessen ontwikkelt. De opdrachten zorgen voor verdieping en ervoor, dat de bijeenkomst echt interactief is. De les is in Duits of Nederlands. Ook de opdrachten maakt ze altijd op maat. Je kunt uit verschillende richtingen kiezen: maatschappelijk, geschiedenis, literatuur of een typische DDR-les. Het fijne is dat de gastlessen altijd vakoverschrijdend zijn. Maar ook voor volwassenen heeft Anja passende opdrachten ontwikkelt. Haar workshops kunnen 50 minuten duren. In die 50 minuten vertelt zij dan vaak haar persoonlijk verhaal. Wil je de verdieping dan zijn er minimaal 100 minuten nodig. Ook organiseert Anja hele DDR-dagen emet een afwisselend programma van film, gastles en opdrachten. Nu dat -tijdelijk- niemand naar Berlijn kan, moet Berlijn maar bij u komen! 

Reacties van deelneemsters/deelnemers aan gastles(sen) van Anja Fricke:

‘ik vergeet dit nooit meer’
‘op een positieve toon haar ervaringen te vertellen, alsof het een normaal verhaal was’
‘ik vond dit een hele leerzame les en ik heb meer inzicht gekregen hoe het in de DDR was en de verschillen tussen Oost- en West Duitsland’
‘ik vond het erg waardevol dat u bij ons in de les kwam vertellen over de DDR want nu kan ik iets beter begrijpen (ik denk dat je nooit zult kunnen begrijpen hoe zoiets was/is als je het niet zelf hebt meegemaakt) hoe het was om in die tijd daar te leven. Het verhaal heeft me echt aan het denken gezet omdat ik nu nog meer besef hoeveel vrijheid en zelfstandigheid we hier hebben, en hoe vanzelfsprekend we alles vinden’
‘uw verhaal heeft mij aan het denken gezet. Ik vind het heel gewoon om mijn mening te uiten en mijn eigen leven zo in te vullen als ik dat wil. Uw verhaal heeft mij geleerd dat dat niet zo vanzelfsprekend is als het lijkt. Dat de luxe en vrijheid die wij hier hebben bijzonder is en dat we er de waarde van in moeten zien’

Ook nog: stukje uit een gastles bij Noorderpoort Automotive & Logistiek in Groningen

 

“Gehe nicht dorthin, wo der Weg dich hinführt, sondern dahin, wo es keinen Weg gibt und hinterlasse dort eine Spur” kun je op deze Website onder “Start” lezen en  dat is zo ongeveer wel mijn “levensmotto”. Daarom ook dit thema als Workshop:

  Heimatvertriebene Deutsche is de titel van deze Workshop. Een workshop met een cultuur-historische terugblik op een allerwege “vergeten” fenomeen gedurende en van zelfs nog na de Tweede WO.

Een persoonlijke insteek bracht mij dit thema nader: de geschiedenis van mijn ma en haar familie…

Vertrieben von "Haus und Herd", bron: NOZ.de (Neue Osnabrücker Zeitung, 08.05.2015

Heimatvertriebene Deutsche, met deze Workshop leer je, wat je in geen enkel geschiedenisboekje leert: De verdrijving gedurende en nog ná WO II van zo’n 12 miljoen (!) Duitstaligen uit hun Heimat: boeiend, meeslepend, onvoorstelbaar … maar waar!

"Wolfskind", bron: https://www.welt.de/kultur/history/article106630329/Der-Leidensweg-der-deutschen-Wolfskinder-in-Litauen.html https://www.welt.de/img/bildergalerien/

Duur van de Workshop “Heimatvertriebene” : minimaal 4 uur (i.o.o.)

Doelgroep: leerlingen 5havo/5/6 vwo in kader Literatuur/kennis van Land en Volk; studente(n)s Duits lera(a)res-opleidingen; geïnteresseerden cultuur/geschiedenis

Cursusmateriaal: Readers/papers/video’s  (wordt i.o.o. afgesproken)

Voertaal = Duits

Deze workshop wordt sterk aanbevolen in combinatie met Literatuur, waarin het thema van de Workshop behandeld wordt: Wolfgang Borchert, Draußen vor der Tür (Drama) https://youtu.be/rrSgn0w0Okk, Marlen Haushofer, Schreckliche Treue (Erzählung) https://youtu.be/K1aM6pj5mI8

Studiedag onder leiding van Peggy van Hoesel:

‘Actie: van doeltaal naar voertaal’ 
Leerlingen waarderen het wanneer docenten in hun lessen de doeltaal spreken. Zij geven aan er veel van te leren, vooral als ze zelf ook tot het spreken van de doeltaal worden verleid.
Onderdelen van het programma zijn onder andere:
– Een breed scala aan werkvormen die het doeltaalgebruik door leerlingen stimuleren – voor zowel onder- als bovenbouwleerlingen.
– Een breed scala aan werkvormen om grammatica en vocabulaire te automatiseren.
– De mogelijkheden van scaffolding voor spreekvaardigheidsverwerving en doeltaal-als-voertaal-gebruik.
– Het implementeren van het doeltaal-als-voertaal-principe als vast onderdeel binnen het curriculum.
– Instrumenten om vooruitgang van leerlingen in beeld te brengen.
Deze dag heeft een zeer praktische en gevarieerde opzet, zodat je het geleerde direct kunt toepassen in de eigen lessen.

Dramatisch grammaticaonderwijs!
Hoe zorg ik ervoor dat mijn leerlingen grammaticaal correct spreken?

Workshop onder leiding van Peggy van Hoesel

“Ich weiße die Antwort nicht.”
„I just finished my homework.“
„Je voudrais lait.“

Als MVT-docent(e) word je regelmatig met mondelinge uitspraken zoals hierboven beschreven geconfronteerd. In schriftelijke invuloefeningen kunnen de leerlingen de grammatica vaak wel correct toepassen, maar mondeling niet.
Uit onderzoek is gebleken dat theatertechnieken – zoals het werken met standbeelden, uitbeelden en korte scenes – helpen om grammatica zo te automatiseren dat leerlingen die grammatica ook tijdens spreken correct kunnen gebruiken.
Tijdens deze training worden werkvormen in de praktijk ervaren en voorzien van theoretische achtergrondinformatie over taalverweving. Je gaat met veel ideeën naar huis, waarmee je direct in je eigen lessen aan de slag kunt.

Reacties cursisten op workshops Peggy van Hoesel:

Actie; van doeltaal naar leertaal (o.a. gegeven op het Eckart College in Eindhoven, het Gomarus College in Gorinchem, het SKVOB in Breda en de Orion Scholengroep). 

Reacties van deelnemers:  

“Taal wordt eindelijk als communicatiemiddel gebruikt/geleerd!” 

 “Ik heb veel ideeën opgedaan die ik kan gebruiken in mijn eigen lessen. Ik was op zoek naar spreekopdrachten waarbij ook andere vaardigheden aan bod komen. Deze workshop was een echte eyeopener!” 

 “Fijn dat er veel voorbeelden aan bod kwamen die direct in de les toepasbaar zijn.”  

 “Ik heb veel handvatten gekregen om de leerlingen aan het spreken te krijgen in heel veel verschillende werkvormen. We hebben zelf veel geoefend; dat was fijn!” 

 “Verzadigd en tevreden naar huis.” 

Dramatisch grammaticaonderwijs (o.a. gegeven op FLOT Lerarenopleiding Duits, Rijksuniversiteit Groningen en SOVOT Tilburg): 

Reacties van deelnemers:  

 “Veel aantrekkelijke werkvormen geleerd en goede theoretische onderbouwing.” 

“Erg interessant! Ik heb goede en bruikbare ideeën opgedaan.” 

“De bijeenkomst overtrof mijn verwachtingen! Helemaal super!” 

“Ik vond het heel interessant en ga zeker de komende tijd experimenteren!” 

Voorbereiding Goethe Zertifikat B2, bedoeld voor leraren/leraressen en hun cursisten, die voor eerste keer aan dit externe examen deelnemen. Het wordt een intensieve testdag (duur: ongeveer 4h – afh. van aantal deelne(e)m(st)ers), met de nadruk op het mondelinge examen. Zowel MA1 alsmede MA2 zullen “paarweise” getest worden, zodat jij en de cursist(e) een reëel beeld van hetgeen er te wachten staat, kunt krijgen.

Er wordt ook een schriftelijke toets “Vokabeln Sprechen/Schreiben afgenomen (leerstof wordt uiteraard ruim van te voren opgestuurd).

Naast regelmatige evaluatie worden er “Tips und Tricks” voor het examen  gegeven. Doeltaal = uiteraard voertaal bij deze workshop!